Keine exakte Übersetzung gefunden für على مستوى القاعدة الشعبية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch على مستوى القاعدة الشعبية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se debía prestar particular atención a las comunidades locales, incluidos los dirigentes a nivel local y las organizaciones de base.
    وينبغي الاهتمام على وجه الخصوص بالمجتمعات المحلية وإشراك قياداتها المحلية والمنظمات على مستوى القاعدة الشعبية فيها.
  • También corresponde a las autoridades movilizar el apoyo de los colectivos de base en pro de esos esfuerzos de paz.
    ويتعين على تلك القيادة أيضا أن تحشد الدعم على مستوى القاعدة الشعبية لجهود السلام هذه.
  • El programa se aplica a nivel local en las cuatro provincias más afectadas por el accidente de Chernobyl.
    ويعمل البرنامج على مستوى القاعدة الشعبية في المناطق الأربع الأكثر تضررا من كارثة تشيرنوبيل.
  • Durante el año se lograron importantes avances para llegar al nivel de base de las organizaciones no gubernamentales.
    وقد أحرز تقدم كبير خلال العام في الوصول إلى المنظمات غير الحكومية على مستوى القاعدة الشعبية.
  • Junto con organizaciones cívicas y religiosas, llevan a cabo actividades de reconciliación en la comunidad a nivel de base.
    وبالاشتراك مع المنظمات المدنية والدينية تضطلع البعثات بأنشطة المصالحة المجتمعية على مستوى القاعدة الشعبية.
  • Se debe alentar la cooperación a nivel regional, subregional, nacional y a nivel de las organizaciones y ésta debe estar firmemente arraigada en la interacción comunitaria.
    ويجب تشجيع التعاون على المستوى الإقليمي ودون الاقليمي والوطني والتنظيمي وينبغي أن يكون مرتكزا على التفاعل على مستوى القاعدة الشعبية.
  • El fomento de la capacidad y la sensibilización a nivel de la comunidad deben seguir transcendiendo los criterios sectoriales y promoviendo una gestión integradora de los recursos naturales.
    ويجب أن يستمر بناء القدرات والتوعية على مستوى القاعدة الشعبية في تجاوز النهج القطاعية وتعزيز الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية.
  • - En el plano comunitario, ha organizado varios seminarios en Damasco y las zonas rurales circundantes para dar a conocer a las mujeres participantes los artículos de la Convención y poner de relieve la importancia de ratificarla;
    - عقد العديد من الندوات مع نساء على مستوى القاعدة الشعبية في دمشق وريفها وتعريفهم بمواد الاتفاقية وأهمية المصادقة عليها.
  • En ese diálogo no sólo deberían participar las autoridades religiosas, sino que podrían tenerse en cuenta también las iniciativas a nivel de la comunidad.
    وينبغي ألا يقتصر هذا الحوار على الزعماء الدينيين، بل يجب أن يشمل أيضا مبادرات على مستوى القاعدة الشعبية.
  • También ha facilitado la difusión de varios manuales que orientan sobre la forma de aumentar la participación de las comunidades en las actividades de lucha contra la desertificación.
    كما أتاح الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة عدة كتيبات تتضمن أدوات تهدف إلى تحسين إشراك المجتمعات المحلية، على مستوى القاعدة الشعبية، في أنشطة مكافحة التصحر.